We’re taking a trip to Europe later this summer for vacation. Last time I went to Europe was quite a few years back, when my cousin Tommy was studying for his PhD at Oxford. Jeannie and I visited him and went to London and around southern England, and to Paris via the Chunnel, which was pretty new at the time. Tons of fun.
This time we’re doing central Europe starting in Switzerland and working our way East thru Liechtenstein, Austria, and maybe Bavaria to Budapest, Hungary. There are several reasons for this itinerary. One is that Jeannie really likes mountains and has always wanted to see the Alps. Another is that it’s an interesting part of the world with lots of history. In particular the Szingers are from Hungary, and before that are of the ethnic enclave known as Transdanbian Schwabians, which means we came over from southern Germany and settled in Hungary sometime after the Battle of Vienna and before of Austro-Hungarian Empire, sometime in the 1700’s as far as we know. Apparently whole villages just packed up and travelled on rafts down the Danube. This is on my Dad’s side. On my Mum’s side — well Hungary has a long, rich and diverse culture, so there’s alot to trace back. Anyway, while Jeannie has been doing practical research on things like flights and hotels I’ve been taking a deep dive into the history of the region, to get a sense of context.
One really interesting part of it is the prehistory of the Magyars in the time the were an semi-nomadic Asiatic tribe of horsemen, and only migrated to (or invaded) Europe sometime around 1200 years ago (or 1600 if you count the Huns and Magyars as brother tribes, as the legends hold). All this stuff is really fascinating and try I’ll get to it in a future post, or perhaps make a concept album out of it. We won’t be going to Asia on this trip, but it’s important to help understand where the language is coming from.
For now the important thing is I’m trying to learn a bit of the languages we’ll encounter on our trip. I’m learning both German and Hungarian at the same time. I found an app called Duolingo which is very well designed and effective, based on daily practice of drilling lessons, much like learning a musical instrument and a repetoire of songs.
I feel like I have a pretty good aptitude for languages. I know at least twenty computer programming languages, I know a bunch of musical instruments and genres, and I’ve studied linguistics back in the day. As for human speech, I picked up a smattering of Spanish when I lived in California, and a bit of French before went there, but nothing approaching fluency. But of course it takes time and practice and repetition and most of all exposure. I’ve always admired people who speak multiple languages, but as an American, well we live in a huge country with mostly one language, and no regional media to speak of, so there’s not much everyday opportunity. Even at work all the foreign-born people speak their own language amongst themselves and don’t share very much. I learned “lak” means 100,000 in some parts of India.
I must say German is much easier to learn than Hungarian, at least at the level of using the training app. German mostly the same rules of grammar as English, and most of the words are single substitutions. Many of them are almost the same: Mann is man, Brot is bread, Wasser is water, and so on. Der Bär trinkt ein Bier. Just say it in English with a German accent and your halfway there. Only thing you gotta watch out for is there’s four different ways to say “The”.
Hungarian is completely different. As I mentioned before the Magyars came relatively recently to Europe, so it’s one of the few European languages that’s not part of the Indo-European language group. It’s related only to Finnish, Latvian and maybe some tribal languages deep in the steppes of Asia. Hence the reading up on the history. It’ helps that I’ve been listening to Hungarian all my life. Everyone in my family spoke it growing up and I still remember some words and phrases from when I was a kid. But even though I have an ear for sound I’m far from fluent.
Like I said, everything is really completely different. The grammar, the sentence structure, the pronunciation, the spelling and writing, the roots of all the words, the sound and rhythm, a few loan words from French and English aside, just everything. I’ve gotten far enough now to appreciate the logic of it, and to begin to be able to understand it on it’s own terms. But translating from English to Hungarian or vice versa is alot more work than German. You have turn the sentence inside-out, and often a single word in Hungarian translates to a whole phrase in English, and usually there’s more than one possible way to translate a word, phrase or whole sentence. Often there’s not a one-to-one mapping of a word. Shades of meanings and different ways of splitting up a field of related concepts.
All this has got me thinking about my own language on a whole ‘nother level. It reminds me of studying English in second grade or so, when the focus as on grammar, spelling and vocabulary. I’m also thinking alot about how concepts map to words and how language is such a powerful and flexible tool. And like I said, the way words and thoughts map from one language to another.
It’s also really interesting to see yourself get better at something in a short time. Sentences that were impenetrable to me a month ago then became something I could pick thru and understand, and then on to something I just recognize and know. This is the way I practice music too. There’s usually some very specific thing to learn like a song or a new pattern, and a larger background of deeper skill, understanding and proficiency.
So I’ve been studying two languages every day for a couple months now. So I’ve gotten past the barest beginning part and starting to get into the real depth. Turning the corner to building vocabulary. I’m sure I’ll be nowhere near fluent, cuz holding a real conversation is a whole ‘nuther level. But hopefully I’ll be able read and hear and understand a bit, and communicate when necessary. Maybe someday I’ll be able to read more of their poetry.